Good Goodbye ft.Pusha T and Stormzy(和訳) Linkin Park

アメリカ、カルフォルニア州出身のオルタナティブロックバンド、Linkin Parkの楽曲、Good Goodbyeの和訳

2550913-4650940812-linki.jpg






Good Goodbye ft.Pusha T and Stormz

[Chorus: Chester Bennington]
So say goodbye and hit the road
さよならを言ってから、出て行くんだ

Pack it up and disappear
荷物をまとめて、消えうせろ

You better have some place to go
逃げる場所があったほうがよさそうだな

'Cause you can't come back around here
なぜならここには帰ってこれないからね

Good goodbye
さよなら
(Don't you come back no more)
二度と帰ってくるな

[Verse 1: Mike Shinoda]
Live from the rhythm, it's
リズムまま生きる、それは

Something wild, venomous
ワイルドだし、悪意がある

Enemies trying to read me
敵たちは俺を解釈しているんだ

You're all looking highly illiterate
君はとても無能に見えるよ

Blindly forgetting if I'm in the mix
無分別にも、俺がいかにむちゃくちゃな状態にあるかを忘れ

You won't find an equivalent
同じものは見つからないだろう

I've been here killing it
それを殺しにここにいた

Longer than you've been alive, you idiot
お前が生きてきたより長く、馬鹿野郎

And it makes you so mad
それはお前はおかしくするんだ

Somebody else could be stepping in front of you
他の誰かはお前の前に踏み出すことができた

And it makes you so mad that you're not the only one
それはお前をおかしくする、君だけじゃないんだ

There's more than one of you
お前は一人とは限らない

And you can't understand the fact
君には真実は分からない

That it's over and done, hope you had fun
もう終わったこと、君が楽しんでくれたこと祈るよ

You've got a lot to discuss on the bus
バスで喋ることがいっぱいあるだろう

Headed back where you're from
君が来たところに帰れ


[Chorus: Chester Bennington]
So say goodbye and hit the road
さよならを言ってから、出て行くんだ

Pack it up and disappear
荷物をまとめて、消えうせろ

You better have some place to go
逃げる場所があったほうがよさそうだな

'Cause you can't come back around here
なぜならここには帰ってこれないからね

Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
さよなら





[Verse 2: Pusha T]
Goodbye, good riddance
さよなら、せいせいしたよ

A period is after every sentence
ピリオドは全ての文の後にある

Did my time with my cellmate
同房の者との時間に

Maxed out so now we finished
疲れ果てた、いま俺たちは終わった

Every day was like a hail date
毎日が大荒れだったな

Every night was like a hailstorm
毎晩が大荒れの嵐みたいだった

Took her back to my tinted windows
女を俺の薄塗りの窓へ連れ戻した

Showin' out, she in rare form
ふざけたことをして、いいかっこうした女

Wings up, now I'm airborne
羽が上がり、いま俺は陸を離れる

King Push, they got a chair for him
奴らは彼の為に椅子を手に入れた

Make way for the new queen
新しい女王の為に道を作ろう

The old lineup, where they cheer for 'em
古い顔ぶれ、喝采を贈った場所

Consequence when you ain't there for him
結果、その時、僕はお前のせいでそこにはいなかった

Were you there for him?
お前は彼のためにそこにいたのか?

Did you care for him?
お前は彼が大事なのか?

You were dead wrong
お前は間違っているんだよ


[Chorus: Chester Bennington]
So say goodbye and hit the road
さよならを言ってから、出て行くんだ

Pack it up and disappear
荷物をまとめて、消えうせろ

You better have some place to go
逃げる場所があったほうがよさそうだな

'Cause you can't come back around here
なぜならここには帰ってこれないからね
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
さよなら

[Verse 3: Stormzy]
Yo
Let me say goodbye to my demons
俺の悪魔にさよならを言わせてくれ

Let me say goodbye to my past life
俺の過去にさよならを言わせてくれ

Let me say goodbye to the darkness
暗闇にさよならを言わせてくれ

Tell 'em that I'd rather be here in the starlight
奴らに伝えろ、俺はむしろ星が光るここにいる

Tell 'em that I'd rather be here where they love me
奴らに伝えろ、俺はむしろ奴らが俺を愛したこの場所にいる

Tell 'em that I'm yours this is our life
奴らに伝えろ、俺はお前らのもので、これは俺たちの命だと

And I still keep raising the bar like
俺は未だレベルを引き上げたまま、まるで

Never seen a young black brother in the chart twice
若い黒人の仲間が二度とヒットチャートに載らなかったように

Goodbye to the stereotypes
古い考えにさよなら

You can't tell my kings we can't
俺らの王には何も言えない、俺らもできない

Mandem we're linking tings in parks
奴ら、俺達がスタジアムでつながっている仲間

Now I got a tune with Linkin Park
今、俺らはリンキンパークの歌があるんだ

Like goodbye to my old hoe’s
古い女とおさらばするように

Goodbye to the cold roads
冷えた道にはおさらばしろ

I can't die for my postcode
俺は郵便番号のために死ぬことなんてできない

Young little Mike from the Gold Coast
ゴールドコーストから来た若いちっちゃなマイク

And now I'm inside with my bro bro's Gang
そしていま、仲間と共に中に入る、仲間


[Chorus: Chester Bennington]
So say goodbye and hit the road
さよならを言ってから、出て行くんだ

Pack it up and disappear
荷物をまとめて、消えうせろ

You better have some place to go
逃げる場所があったほうがよさそうだな




'Cause you can't come back around here
なぜならここには帰ってこれないからね

Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
Good goodbye
さよなら

この記事へのコメント

  • これが遺書なのかな…
    2017年07月21日 05:33
  •  

    今年の5月に彼の親友が殺したことと、この歌はその親友と関係があったのだろうか…。
    2017年07月23日 01:52
  • 自殺ね、誤字すまん。
    2017年07月23日 01:53
  • チェスターは
    この詩を考えてる時に自殺も考えてたのかな・・・
    2018年04月20日 11:11